Подражаю стихам Цзи Кана, воспевающим сосну Се Даоюнь Перевод Л.Е. Бежина Вдали различаю сосну на высокой горе, - Пышна её зелень жестокой морозной зимой. В мечтах устремляюсь к дарующим негу ветвям, Любуюсь безмерной и грозной её высотой. Карабкаюсь в гору, - вершины её не достичь. Придет ли на помощь Ван Цяо - отшельник святой? Со мною в разладе теперешний суетный век, Гонима, как ветром, великой и грозной судьбой.